這一夜,誰來白嫖或致敬? - 那些關於相聲重製的恩恩怨怨 (本文同時授權刊載於「城市誌」與「關鍵評論網」)
https://www.youtube.com/watch?v=0d0yp4NjQZw
跟朋友去看了場相聲演出,對於某些經典段子朋友拍案叫絕,但對從小浸淫在相聲錄音帶裡長大,早已耳熟能詳的我來說,總有些不是滋味。這些在商業演出場合被重新搬演的經典段子,是否得到了足夠或是應有的尊重,總讓我無法輕忽的介意著。
經典段子被重複搬演,常被便宜行事的冠上「傳統本」的名號,而「傳統本」三個字,好似一把保護傘,保護了(或許可以說是遮羞了)其強取豪奪的本質。
對我來說,使用「傳統本」這個名稱,其實非常的曖昧。我想要詢問的是,如果「傳統本」意味著「公版」,那麼「傳統」二字的邊界要到哪裡才算呢?是以創作者的生死?作品初成的年代?被搬演的次數?還是題材的涵蓋呢?我想說的是,這些被「傳統本」三個字一言以蔽之而被大家任意使用的作品,真的全部都是像京戲那樣使用了上百年的「公版」本嗎?我總是在意著,這些為了方便作業而冠上了「傳統本」的作品,其中又有多少其實創作者根本還活著,即使掛了也還沒掛多久呢?他們知道自己的心血創作被使用或編篡,而且商業使用者有給予創作者足夠的尊重嗎?
https://www.youtube.com/watch?v=ypH1ogNBdXE
常被搬演的「傳統本」《歪批三國》,雖可追溯其來源至清代,但被各個團體所最常引用的其實還是那個被中央廣播電台所保留下來的侯寶林、郭啟儒的版本。這個版本則是由相聲大師劉寶瑞在1951年費盡心思所收集整理與潤飾的,字字珠璣環環相扣,後人搬演少有增添新的風味而是全本直接複製上場。所謂的忠於原著,意味著的究竟是一種忠誠?還是一種懶惰?而忠於原著之餘,又有多少感念先人於其中,或是單純收割前人的風采呢?
侯寶林先生1993年過世,才距今20年;頗受好評的作品《吹牛》,創作者馬季2006年掛的,十年不到,賈伯斯2011年掰掰,他的作品世人仍予相當尊重,那麼,為什麼那些相聲大師的作品被隨意做商業性的使用,冠上個「傳統本」的名號,好像「正名」一般就可以「合理」的任人掠奪濫用,甚至導致畫虎不成反類犬的拆解重製呢?不知者不罪,但那些在台灣相聲領域已經是屬於帶頭者的那些人呢?可以這樣摀上耳朵閉上眼睛的大方享受前人的付出精隨,收割當作自己的成果嗎?仍然是那句,不知者不罪,我介意的是那些檯面上明明知道那些大師的存在卻依然肆意掠奪的人。尤其這些人還為人師表道貌岸然,更令我不齒。
https://www.youtube.com/watch?v=PZPjWKE_20Q
https://www.youtube.com/watch?v=G_ZBLl2w6pc
之前網路上有人PO出了自己登台表演的影片,是把漫才團體「魚蹦興業」經典作品《愛的路途你我他》重製演出,魚蹦發出聲明表達其創作被剽竊之意,對方立馬道歉下架,網路看倌一致叫好。那麼,剽竊了侯寶林、趙炎、馬季、馬三立、劉寶瑞、侯耀文等等名家作品,怎麼突然堂而皇之,義正詞嚴了起來?
假設今天唐美雲歌仔戲團新編了一齣叫好又叫座的歌仔戲,家喻戶曉蔚為經典,明華園見獵心喜,三年五年甚至十年後重製演,沒有credit,沒有致意當然也沒有commission,各位看倌覺得此一行為合理嗎?鼓掌叫好把榮耀歸與他的同時心安理得嗎?
侯寶林雖掛點,其子侯耀文繼承衣缽成為相聲大家,也都不敢輕易搬演父親代表作《歪批三國》;馬季雖掛但弟子滿堂,有誰敢隨便賣弄《吹牛》?即使搬演,誰不沾上一兩句感恩師公的點點滴滴?一句堂而皇之的「傳統本」正當了自己的山寨,甚至某些為人師表滿口仁義道德,實際上作的是如此腥臭俗膽之事(真的想改好歹也改好,每次都改的爛死,可恨啊),竟還高高在上地教育大眾,真是滑天下之大稽。
台灣的魏龍豪吳兆南相聲全集,全是剽竊的沒錯,但那是因為當時國共對峙的時代背景,國內民眾有其需求,但不可能在中華民國國土上繼續使用共產世界的產品,才讓他們一字一句的抄寫重製,不然二老本身也不是相聲專業,都是唱京劇出身的,當年二老寫本創作的能力,有待商確。(但後來吳兆南的相聲團是我最欣賞的相聲團,後來是真的成為了專家。多虧了本身的京劇底。)
時代轉變,國共不再敏感,時代所設下的藩籬不再,那些來自天橋底下的北京大師們,逗樂了多少你跟我的長輩,有幸如我,也在其中,那還能不趕緊正名致敬嗎?消費了大師們一輩子靠著他們吃飯起家的現在檯面上的大人們,難道裝傻是你們為人師表應該有的言行嗎?下一代認為那個叫「傳統本」而且只聽過魏吳的版本不知道原創是誰,這不是你們的失職、你們的責任嗎?
是的,我認為學習過程中,使用大師的作品臨摹當範本很重要,也是必經之途,但若使用大師本作商業演出,還不以致意之姿以正其名,甚至偷偷摸摸掩耳盜鈴的希望觀眾買單將榮耀歸之於你,那就是一種道德上的缺失,實在是令人髮指,令我不齒。
https://youtu.be/eg1z94vFhDU
https://youtu.be/HpJFdhMrpDc
剽竊的唯一好處就是傳播,即使副作用是好的,但也難以掩蓋他盜獵者的本質。我無法忽視。行此作為者,不乏知名大團,不僅消費海峽對岸多年前的大師之作,就連當代的,甚至是同樣身處國內的經典作品,表演工作坊的《這一夜,誰來說相聲》,也一樣難逃抄襲毒手。剽竊大團期待神不知鬼不覺,把觀眾當白癡把行家當瞎子,明目張膽之外還沾沾自喜,屢有狂妄之言,擺出架勢誇讚自己的高尚,睥睨俗人的膚淺,如此藝術流氓,流放為上。
https://youtu.be/krmP0oc17J0
P.S. 即使憤憤不平的說了這麼多,但若是更上一層的改編,其實我也是樂觀其成的,像是台北曲藝團的『兄弟對話』就相當令人激賞,因為他們把原始段子玩的更棒更精彩,如果是這樣的話,我其實反而感謝他們的傳承,而且也許台北曲藝團在演出時是有強調出處或致意的,關於這點我沒在現場不清楚。應該被唾棄的,是那種不學無術只懂拾人牙慧玩點小聰明獲取利益的商業團體,學生時期曾在現場看過好幾場這樣的演出,完全沒有看到致意的意思,只看到高傲的姿態,教育觀眾與抱怨環境而已。
至於追本溯源的義務,一般學生團體或初出茅廬還顯生嫩的初心者我無法責怪,但已成氣候的大團甚至以代言者自居的前輩,若還裝聾作啞,那錯誤就非常明顯了。我在意的是這個。
https://www.facebook.com/notes/361755921630466/
------------------------------------------
本文同時授權刊載於「城市誌」與「關鍵評論網」
http://www.citytalk.tw/zine/article/14486-%E9%80%99%E4%B8%80%E5%A4%9C%EF%BC%8C%E8%AA%B0%E4%BE%86%E7%99%BD%E5%AB%96%E6%88%96%E8%87%B4%E6%95%AC%EF%BC%9F
http://www.thenewslens.com/post/183393/
留言
發佈留言